"Дударик" представив пісню "Ой мороз-мороз": росіяни вкрали її на Вінниччині
Львівська національна академічна чоловіча хорова капела "Дударик" у рамках свого проєкту "Прийняття" представила вже п'яту пісню, яку Росія поцупила в України
Про це повідомив "Дударик", інформує Еспресо.Захід.
Сьогодні, 23 червня, Львівська національна академічна чоловіча хорова капела "Дударик" представила чергову пісню, яку росіяни вкрали в українців. Мова про широковідому на теренах колишнього Союзу пісню "Ой мороз-мороз, не морозь мєня", автором якої в російській версії Вікіпедії зазначена Марія Морозова-Уварова, дружина першого виконавця пісні Алєксандра Уварова. Начебто цю пісню жінка написала в 1954 році, хоча своє авторство – уже в цьому тисячолітті – так і не змогла оформити.
Як розповідають "дударики" , ця пісня, яку багато хто вважає також російською народною ( хоча навіть російська Вікіпедія стверджує, що її немає в жодному з давніших збірників російських народних пісень) насправді була дуже популярною у Вінницькій області ще на початку 1900-х років під назвою "Ой мороз-мороз, не студи мене".
"У цій пісні, в її тексті розчиняєшся, – зазначає керівник Дударика, диригент, автор проєкту "Повернення" Дмитро Кацал. – Це мовби повернення в Україну з довгих мандрів. Чи довгожданий дім, де батько, матір, друзі і незбагненна краса краю, рідного краю. Продовжуємо повертати до нашої родини ненадовго втрачені українські пісні, украдені та експлуатовані нашим екзистенційним ворогом - московитами. Привітай же, моя Ненько, моя Україно!"
"Пісня "Ой мороз, мороз" мені сподобалася найбільше, – говорить вокаліст капели "Дударик" Назар Лозинський. – Я виконую соло. Пісня дуже гарна. Росіяни просто змінили текст. А українською, автоматично, вона звучить гарно, співається, а для вуха це, як мед. Душа радіє і співає. Сьогодні, особливо, у час повномасштабної війни Росії проти України, мусимо показувати, що Росія нічого свого не мала і крала в чужих. Ми це бачимо наочно під час війни і всі ці пісні, які вважають в Росії «своїми», маса імен українських композиторів, яких Росія вважає «своїми», це були українські люди, зросійщені, захоплені у різні періоди. Люди повинні це знати".
- Хор "Дударик" підготував "Прийняття" з пісень, що їх росіяни в українців украли. Новий проєкт, який визволяє українські пісні з російського рабства, скерований на підтримку Збройних Сил України
- З пісні "Знамено" Володимира Івасюка та Олеся Гончара стартувало представлення нового проєкту "Прийняття" Львівської національної академічної чоловічої хорової капели "Дударик". Проєкт склали твори Тараса Шевченка та пісні, що їх росіяни в українців украли.
- Фейсбук заблокував допис хорової капели "Дударик" зі Львова про старт нового проєкту "Прийняття" - пісні, вкрадені росіянами в українців.
- Фейсбук заблокував допис хорової капели "Дударик" зі Львова про старт нового проєкту "Прийняття" - пісні, вкрадені росіянами в українців. Допис із заувагою, що, мовляв, порушує стандарти фб-спільноти щодо пропаганди ненависті та образ, заблокували. У проєкті звучать твори Тараса Шевченка та пісні, що їх росіяни вкрали в українців
- Хорова капела "Дударик" представила поцуплену росіянами в українців пісню "Любо братці, любо…"
- Дударик презентував "Чорну ріллю ізорану" – поодиноку у "Прийнятті" пісню, яку росіяни не встигли вкрасти в українців.
- Актуальне
- Важливе