У Львові переклали українською "Богословʼя тіла" Івана Павла ІІ
Український переклад книги Івана Павла ІІ "Чоловіком і жінкою сотворив їх: богослов’я тіла" вийшов в Інституті родини та подружнього життя Українського католицького університету
Про це повідомляє УКУ, передає "Еспресо.Захід".
Там розповіли, що ця книга – погляд на людину, її творення, покликання, завдання і життєву місію крізь призму Божого Об’явлення. Збірка катехиз святого Папи Івана Павла ІІ відкриває божественне (при)значення тіла, таїнственний характер тілесноти та сексуальности як нашу щоденну реальність, а не як недосяжний ідеал.
Як йдеться в анотації до книги, яка вийшла у видавництві "Свічадо", богослов’я тіла є маніфестом чарівности любови чоловіка і жінки, народженими не зі статистики шлюбів і розлучень чи демографічної ситуації, а з правди про людину у світлі Божого задуму.
За словами керівниці Інституту родини та подружнього життя Олесі Куки, книга перекладена багатьма мовами, українською вона виходить вперше.
Проєкт Український католицький університет реалізував завдяки фінансовому сприянню Папської Фундації та за особистої підтримки і благословення Блаженнішого Святослава Шевчука, Верховного Архиєпископа УГКЦ, Великого канцлера УКУ.
"Богослов’я тіла святого Папи Івана Павла II є апогеєм вчення Церкви про тілесність і статевість людини. Воно не лише відповідає моральному вченню Церкви, а й чудово ілюструє його зрозумілою нам мовою. Це християнське послання про гідність людського тіла, – послання, якого потребує сучасний світ", - сказав у своїй передмові до книжки Блаженніший Святослав.
Також він додав, що ця книжка стане чудовою нагодою для кожного з нас, щоб "ознайомитися із християнським поглядом на тіло, пізнати його значення та осягнути євангельську правду про людину, її покликання до життя в любові".
"Цей цілісний богословський та науковий текст також буде корисним і цікавим для науковців, філософів і богословів, у дослідженнях та дискусіях. Крім того, він допоможе священникам і семінаристам зануритися в актуальні теми душпастирства сімей і молоді. А миряни? Українська молодь, подружжя та родини зможуть віднайти в богослов’ї тіла відповіді на питання: ким я є? яке моє покликання? як бути щасливим? якою має бути любов у світлі Божого задуму?", – зазначив у передмові Блаженніший Святослав.
Цікаво, що Інститут родини та подружнього життя УКУ реалізовує масштабний проєкт "Богослов’я тіла св. Івана Павла ІІ для молодих українців" з вересня 2019 року. Вихід перекладу книги є одним із етапів проєкту для популяризації вчення святого Івана Павла ІІ серед українців. У планах Інституту популяризація книги насамперед серед молоді, тому команда вже готує статті, інтерв’ю, а також серію коротких відео, щоби максимально зацікавити та ввести молодь у контекст богослов’я тіла.
Праця над виданням книжки тривала понад три роки. За цей час команда, яка працювала над проєктом дещо змінилася. Зараз продовжують роботу над ним Олеся Кука, Ірина Волощак, Ігор Леньо, Юлія Аполонова та Наталія Стареправо.
Книжку незабаром можна буде придбати у крамниці УКУ у Центрі Шептицького, також вона буде доступна для замовлення на сайті та в книгарні "Свічадо".
- Раніше повідомляли, що у Львові презентували збірку Героя України Тараса Матвіїва.
Стежте за найважливішими новинами Львова, регіону, України та світу разом з "Еспресо.Захід"! Підписуйтесь на нашу facebook-сторінку та телеграм-канал.
- Актуальне
- Важливе