"Вкрали Крим, крадуть і тексти". Російська "письменниця" присвоїла собі частину контенту львівської "Пані Стефи"

Блогерка пише, що любить "советский украинский язык", а деякі рецепти їй начебто присилають зі Львова, де "не забыли русский язык"

Російська письменниця Інна Мєтєльская-Шеремєтьєва, яка сама себе називає "кулінарним гуру,  експертом кухонної геополітики та рецептурної дипломатії автором Школи Кухні", регулярно краде тексти та фото відомого львівського кулінарного проєкту "Пані Стефа". "Вона не просто бере матеріали, а ще й обплітає це все "прібауткамі", спотворює слова, воно все звучить і виглядає гидко", – розповіла "Еспресо.Захід" дослідниця галицької кухні Маріанна Душар, яка є авторкою проєкту "пані Стефа".

Читайте також: Креветки у великодньому кошику та українське борошно в Канзасі

"Мені написала незнайома людина. Мовляв, зверніть увагу, тут ваші матеріали. Я зайшла на сайт і вжахнулася, – каже Маріанна Душар. – З одного боку, я звикла, що мій контент часто беруть без дозволу. Це Інтернет і складно за всім впильнувати. Проте тут – нечуване нахабство. Я вирішила проаналізувати її сайт трохи глибше й помітила що моїх матеріалів там багато, з фото і прямо перекладеними моїми "фірмовими" пасажами. Мені, як авторці, це вкрай неприємно".

Зокрема, про рецепт "Огірківки" пані Мєтєльская-Шеремєтьєва пише, що його прислали "аж из самого Львова, где вопреки всему, правдами и неправдами люди читают русский Дзен, не забыли русский язык и щедро делятся с "братьями" из России секретами национальной кухни". В опусі до іншого рецепту "письменниця" пише: "Обожаю украинский язык. Не старый – Шевченковский, не новый, галицко-политизированный (Боже упаси!), а наш, советский украинский, который даже в литературном виде был ярким, образным и очень весёлым (и я даже не имею в виду суржик)".

скріншот з сайту panistefa.com

скріншот з facebook-сторінки  Інни Мєтєльскої-Шеремєтьєвої

За словами Маріанни Душар, Інна Мєтєльская-Шеремєтьєва краде матеріали не лише з "Пані Стефи", а й з книги Дарії Цвек "У будні і свята". Дослідниця знайшла рецепти від львівського туроператора "Відвідай", письменника Юрія Винничука, фото "Укрінформу". На її сторінці є чимало рецептів одеської кухні, які також можуть бути краденими. Таку любов  "експертки з кухонної геополітики та рецептурної дипломатії" до української кухні пояснити просто: блогерка є дописувачкою  ресурсу "Яндекс Дзен", який в Україні заблокований, тож шансів, що плагіат викриють, було небагато.

Читайте також: Кулінарна дипломатія. Львівський історик розповів про унікальне видання, що відкриє світу українську кухню

Наразі Маріанна Душар консультуватиметься з юристами щодо можливості подати судовий позов проти плагіаторки.

"На жаль, у нас немає дієвих механізмів захисту інтелектуальних прав... Я подала кільканадцять скарг у ФБ – на сторінки й окремі дописи, проте ще не було відклик, – каже Маріанна Душар. – Наразі найреальнішим видається трохи підняти шуму, звернути увагу видавництва, де вона видається, тощо. Хоча... після того, як Росія у нас вкрала Крим, може, в них крадіжки в конституції записані, я не знаю. Сподіваюся, принаймні Facebook відреагує. Може, і до Яндекс Дзену дійде...

Не хочеться це лишати просто так. Я завжди пишалася тим, що створюю якісний україномовний контент. Але це, виявляється, ще й живильне середовище для ось таких плагіаторів".

До речі, крім дописів у "Яндекс Дзен", книги Інни Мєтєльської-Шеремєтьєвої видає видавництво "Ексмо". І їх можна придбати в Україні.

Стежте за найважливішими новинами України та світу разом з "Еспресо.Захід"! Підписуйтесь на наш Telegram-канал.