За літературну премію "Ангелус" змагатимуться шість письменників з України
За літературну премію "Ангелус" змагатимуться шість письменників з України Серед 100 видань, які цього року претендують на літературну премію Центральної Європи "Ангелус", є шість авторів з України
Про це йдеться на сайті премії, інформує "Еспресо.Захід".
Озвучено перелік претендентів на відому літературну премію Центральної Європи. Цього року в переліку претендентів є такі українські письменники: Василь Слапчук з книжкою "Ten sam kurz drogi" ("Та сама курява дороги", переклад Wojciech Pestka, видавництво Warsztaty Kultury); Василь Махно і його "Kalendarz wieczności" ("Вічний календар", переклад Bohdan Zadura, видавництво Państwowy Instytut Wydawniczy); Володимир Лис і "Stulecie Jakowa" ("Століття Якова", переклад Anna Korzeniowska-Bihun, видавництво Poznańskie Powarzystwo im. Iwana Franki); Богдан Коломійчук з книгою "Ekspres do Galicji" ("Експрес до Ґаліції", переклад Ryszard Kupidura, надрукувало Wydawnictwo Anagram); Юрій Винничук і "Lutecja" ("Лютеція", переклад Bohdan Zadura, надрукувало Wydawnictwo Warstwy) та Олег Поляков з його "Lodowa karuzela" ("Крижана карусель", переклад Ryszard Kupidura, видало Wydawnictwo Anagram).
Мова про відзнаку, яку вручають щороку, починаючи від 2006-го, за найкращу прозову книгу, опубліковану польською мовою попереднього року. Претендувати на премію може тільки письменник, який походить із Центральної Європи й у своїх текстах звертається до найважливіших, найбільш актуальних тем сучасного світу. Організувало премію та є її фундатором місто Вроцлав. А нагороду переможець отримує аж ніяк не символічну – йдеться про 150 тис. злотих (понад 40 тис. доларів) і статуетку авторства відомої вроцлавської різьбярки Еви Россано. Починаючи від 2009 року нагороджують також перекладача книжки-лавреата. Якщо ж нагороду отримує польський письменник, то журі обирає найкращого перекладача однієї з іноземних книжок.
Торік лауреаткою премії "Ангелус" стала саме українська письменниця Катерина Бабкіна, яка перемогла з книжкою короткої прози "Мій дід танцював краще за всіх", що побачила світ польською в перекладі Богдана Задури у видавництві Warsztaty Kultury Також Бабкіна отримала Приз глядацьких симпатій імені Наталії Горбанєвської.
До Катерини Бабкіної у різні роки лауреатами " Ангелуса" серед українських письменників також ставали Юрій Андрухович, Оксана Забужко та Сергій Жадан
- Нагадаємо, польське видання глянцю Vogue присвятило обкладинку Україні.
Стежте за найважливішими новинами Львова, регіону, України та світу разом з "Еспресо.Захід"! Підписуйтесь на нашу facebook-сторінку та телеграм-канал.
- Актуальне
- Важливе