У Польщі та Литві друкуватимуть книги українською для біженців з України

Українські видавництва, серед яких і львівське "Видавництво Старого Лева", надали файли власних книг, які друкуватимуть та розповсюджуватимуть у тих країнах, що прихистили дітей і дорослих з України.

Про це повідомляє PWxyz, передає "Еспресо.Захід".

Зазначається, що у Польщі та Литві друкуватимуть книги українською мовою для біженців з України. Зокрема, українські видавництва, серед яких "Ранок", "Урбіно" та "Видавництво Старого Лева", надали файли власних книг, які друкуватимуть та розповсюджуватимуть у тих країнах, що прихистили дітей і дорослих з України.

Сприяє появі українських книг за кордоном і Український інститут книги. Інститут уже придбав файли приблизно на 15 найменувань, у тому числі декілька нових книг. "Ми вирішили почати з буклетів для найменших. Ці буклети мають 22-48 сторінок, їх легко друкувати, і зосереджуватимуться на оповіданнях – на зразок казок – які підійдуть для втіхи дітей", – каже спеціаліст з читання Українського інституту книги Юрій Марченко. Мета – надрукувати щонайменше від 500 до 1000 примірників кожної назви.

Наразі Інститут працює над пошуком волонтерів, які допомагатимуть розповсюджувати нові книги на вокзалах і в центрах для біженців. Крім того, шукають більше видавничих партнерів у різних країнах Європи, щоб допомогти у друкуванні книг, в ідеалі за власні кошти, на підтримку українських біженців.

"Це все найближчі цілі, – каже Марченко. – Наступним етапом буде з’ясування того, як забезпечити книжками школи та бібліотеки в тих країнах, де проживають українські біженці, коли виникне така потреба".

Також до співпраці українських видавців та письменників закликає міланська компанія зі створення цифрового контенту StreetLib.

Стежте за найважливішими новинами Львова, регіону, України та світу разом з "Еспресо.Захід"! Підписуйтесь на нашу facebook-сторінку.